Spende für Motorschiff Stubnitz e.V.
Donations for Motorschiff Stubnitz e.V.
Es gibt immer viel zu tun: „All hands on deck!“ – und jetzt ganz aktuell: „Schiffs-TÜV“ und große Instandhaltung 2024 liegen an!“ Das heißt: Auf jeden gespendeten Euro kommen rund 5 Euro aus den Fördertöpfen! Spendenbescheinigungen für eure Steuererklärungen sind ohne weiteres möglich.
There's always a lot to do: "All hands on deck!" – this year MS Stubnitz has to undergo and pass the mandatory technical inspection for ships in Germany: “Schiffs-TÜV” (by the technical inspection association) and major maintenance is on the agenda for 2024! Now this means: for every euro donated, 5 euros will be added from the funding pots! Donation receipts for your tax returns are readily available.
Instandhaltung? Schiffs-TÜV? Ja, die Stubnitz muss wieder in die Werft: Alle fünf Jahre werden Schiffe grundlegend sicherheitstechnisch überprüft und notwendige Reparaturen durchgeführt. Um Kosten zu sparen, setzen wir so viele Projekte wie möglich in Eigenregie um. Dafür stellen wir ein Team von Handwerker:innen an, die parallel zum laufenden Kulturbetrieb an unserem regulären Liegeplatz Arbeiten durchführen. Lediglich für hochspezialisierte Aufgaben holen wir uns Fremdfirmen hinzu. Im Dock gehen wir dann nur die Projekte an, für die wir im Dock sein müssen. Diese sogenannte Klasseerneuerung sorgt dafür, dass die Stubnitz weiter als Seeschiff klassifiziert und zugelassen bleibt und damit weiterhin als Kultur.Raumschiff veranstalten kann.
Maintenance? “Schiffs-TÜV” / Ship MoT? Yes, the Stubnitz has to go to the shipyard: every five years, ships undergo a thorough safety check and necessary repairs are carried out. To save costs, we carry out as many projects as possible ourselves. To do this, we employ a team of craftworkers who carry out repair and maintenance, throughout the year, at our regular berth, alongside our ongoing cultural events. We only call in external companies for highly specialized tasks. In the dock, we then only tackle the projects for which we need to be in the dock. This so-called class renewal ensures that the Stubnitz remains classified and licensed as a seagoing vessel and can therefore continue to organize events as a cultural landmark and culture space.ship.
Wir haben dafür bereits Förderzusagen von BKM Bund und der Bürgerschaft Hamburg, die uns zusammen mit rund 522.000€ unterstützen. Den Rest müssen wir als gemeinnütziger Verein selbst auftreiben. Dafür brauchen wir eure Unterstützung! Wenn ihr uns helfen wollt, mit diesem abgefahrenen Projekt die Welt etwas bunter und diverser zu machen, freuen wir uns über Spenden, euren Besuch und/oder über euer Mitwirken.
We already have funding commitments for this huge task from the BKM Federal Government and the Hamburg Parliament, which together are supporting us with €522,000. We have to raise the remaining money by ourselves, as a non-profit organization. For this we need your support! If you want to help us make the world a little more colorful and diverse with this crazy project, we look forward to donations, your visit and/or your participation.
Direktkontakt für Firmen, Stiftungen, Großspender:innen: info@stubnitz.com
Direct contact for companies, foundations, major donors: info@stubnitz.com info@stubnitz.com
Kontoverbindung:
Bank Account:
Motorschiff Stubnitz e.V.
DE27 4306 0967 1203 9201 00
GENODEM1GLS
Verwendungszweck: Spende - Instandhaltung und Klasseerneuerung 2024
purpose of transfer: Donation - maintenance and class-renewal 2024
Broschüre Instandhaltungsphase 2019-2021 (PDF download) Brochure on Maintenance 2019-2021 (PDF download)
Rust Never Sleeps, Videos auf YouTube zur Instandhaltungsphase 2019-2021 Rust Never Sleeps, Videos on YouTube covering maintenance work 2019-2021